-
1 wanton
1. n1) розпусниця; рідк. розпусник2) пустунчик (про дитину)to play the wanton — поводитися легковажно; пустувати; гратися (чимсь)
2. adj1) довільний; безвідповідальний; безглуздий; безпричиннийwanton tricks — недоречні (жорстокі) жарти
2) розбещений, розпусний3) мінливий, непостійний (про вітер тощо)4) буйний, бурхливий5) перен. багатий, щедрий; надмірний6) поет. пустотливий; норовливий7) грайливий, жвавий, моторний8) недисциплінований, розпущений3. v1) розпусничати2) буйно розростатися3) поет. пустувати, гратися4) поводитися по-звірячому; насильничати* * *I n1) розпусник2) мазун, бешкетник (про дитину, тварину)II a1) довільний, необгрунтований; безглуздий; безпричинний2) плотський, хтивий; icт. розпусний3) мінливий, непостійний (про вітер, настрій)4) буйний, бурхливийwanton ringlets — буйні кучері; надмірний, нестримний
5) пoeт. пустотливий, примхливий ( про дитину); жвавий, грайливий ( про тварину)III v1) розпутствувати, розпусничати3) пoeт. пустувати4) ( with) грати ( чимось); марнувати ( wanton away)5) звірствувати; чинити насильство -
2 nurse
1. n1) няня, нянька2) годувальниця, мамка3) сиділка, доглядальниця; санітарка4) медична сестра5) хранитель (традицій тощо)6) няньчення, бавлення7) дерево, що дає захисток іншому8) ент. бджола-годувальниця (тж nurse bee)9) ент. робоча мурашкаN. Corps — амер., військ. служба медичних сестер
2. v1) годувати груддю; вигодовувати дитину; бути годівницею2) ссати, брати грудь (про дитину)3) пити повільно, смоктати4) няньчити, доглядати дітей; бути нянею5) улещувати6) доглядати хворого; бути медичною сестрою (сиділкою)7) лікуватися8) приділяти велику увагу9) вирощувати, плекати (рослину)10) виховувати (в певних умовах)11) пестити, леліяти; таїти12) заохочувати, розвивати13) тримати в обіймах (на колінах), ніжно притискати до грудей14) їхати слідом* * *I n1) нянька2) годувальниця, мамка3) доглядальниця; санітарка5) хоронитель ( традиції); колиска ( волі)6) нянчення, пестування7) дерево, яке дає захист іншомуII v1) годувати груддю; вигодовувати дитину; бути годувальницею; ссати, брати груди ( про дитину), пити повільно, присмоктувати, пригублювати2) нянчити; глядіти за дітьми; бути нянькою; доглядати, піклуватися, дбати3) доглядати за хворим(и); бути медичною сестрою або фельдшерицею; бути доглядальницею4) дбайливо поводитися; лікувати5) вирощувати, викохувати ( рослину); (in) виховувати (в певних умовах)6) плекати; таїти; сприяти, розвивати7) тримати в обіймах, на колінах; ніжно притискувати до грудей8) cл. їхати слідом, невідступно слідувати (особл. про автобуси конкуруючих компаній); тіснити -
3 roly-poly
1. n1) пудинг з варенням (тж roly-poly pudding)2) коротун (про дитину)2. adjугодований, пухкий (про дитину)* * *I n2) коротун; товстунII aпухлий ( про дитину); повний, гладкий, з черевцем -
4 mature
1. adj1) стиглий, спілий; зрілий2) витриманий (про вино)3) доношений (про дитину)4) ретельно обміркований5) дозрілий, визрілий; готовий6) ком. що підлягає оплаті2. v1) достигти; дозріти, доспіти; цілком розвинутися2) доводити до зрілості (до повного розвитку)3) ретельно обмірковувати, розробляти (план тощо)4) ком. наставати (про строки платежів)* * *I a1) зрілий; спілий; витриманий ( про вино); доношений ( про дитину)3) кoм. підлягаючий оплаті4) назрілий, виспілий ( про нарив)II v1) дозріти, цілком розвинутися2) доводити до зрілості, до повного розвитку; ретельно обдумувати, розробляти; удосконалювати, відпрацьовувати; доводити до зрілості; витримувати (про вино, сир); визрівати, дозрівати3) кoм. наставати ( про термін платежу) -
5 housebroke
adj1) розм. привчений (про кошеня, цуценя)2) жарт. привчений проситися (про дитину)* * *I = housebroken1; past, p. p. від housebreak II = housebroken2; a1) привчений (про щеня, кішку); привчений проситися ( про дитину)2) aмep. благопристойний; смирний -
6 sucking
1. nссання; усмоктування; присмоктування2. adj1) грудний (про дитину)2) підсисний (про тварину)3) недосвідчений, початкуючий4) тех. усмоктуючий* * *I [`sekiç] nсмоктання; усмоктуванняII [`sekiç] a1) грудний ( про дитину); підсисний ( про тварину)2) недосвідчений, початкуючий3) тex. усмоктувальний -
7 wanton
I n1) розпусник2) мазун, бешкетник (про дитину, тварину)II a1) довільний, необгрунтований; безглуздий; безпричинний2) плотський, хтивий; icт. розпусний3) мінливий, непостійний (про вітер, настрій)4) буйний, бурхливийwanton ringlets — буйні кучері; надмірний, нестримний
5) пoeт. пустотливий, примхливий ( про дитину); жвавий, грайливий ( про тварину)III v1) розпутствувати, розпусничати3) пoeт. пустувати4) ( with) грати ( чимось); марнувати ( wanton away)5) звірствувати; чинити насильство -
8 chick
n1) курча2) пташеня3) пестл. пташенятко, ціпочка (про дитину)4) амер., військ., розм. винищувач5) хінді бамбукова штора6) шотл. цокання (годинника)7) сл. дівчина, дівкаhot chick — гаряча краля, запальна дівка, файна кобіта, пекна краля
* * *I n1) курча2) пташеня; курча, пташенятко ( про дитину); cл. ціпочка, дівчинка ( про дорослу дівчину)3) aмep.; вiйcьк.; жapг. винищувачII nбамбукова штора або портьєраIII n; діал. -
9 illegitimate
I1. nнезаконнонароджений2. adj1) незаконний, неузаконений2) незаконнонароджений; позашлюбний3) нелогічний, логічно неправильнийIIv1) оголошувати незаконним2) юр. визнати народженим поза шлюбом (про дитину)* * *I n II a1) незаконнонароджений, позашлюбний2) незаконний; неузаконений3) нелогічний, логічно неправильний4) неправильно вжитий (про слово, зворот); неправомірнийIII v2) юp. визнати ( дитину) народженою поза шлюбом -
10 nursing
1. n1) догляд (за хворим тощо)2) фах середнього медичного персоналу3) годування груддю2. adj1) зв'язаний з доглядом за хворимnursing orderly — військ. санітар
nursing home — приватна лікарня; приватний санаторій
2) що годуєnursing mother — мати-годівниця, мамка
3) грудний (про дитину)nursing babies — діти, що годуються груддю
nursing bottle — ріжок, пляшечка для немовляти
* * *I n II anursing orderly — вiйcьк. санітар
2) який годує ( про жінку)3) грудний ( про дитину) -
11 pretty
1. n1) милий; мила; любий, любаmy pretty! — мій милий!; моя мила!
2) гарна річ, прикраса3) pl гарний одяг; вишукана білизна4) амер. дрібничка; іграшка2. adj1) милий; чарівний, чудовий, привабливий2) гарненький (про дитину, жінку), прекрасний3) приємний, гарний (голос тощо)4) мелодійний, гарний (про пісню тощо)5) розм. значний, чималий6) хоробрий, сильний; дужий3. adv розм.досить; значною міроюpretty much — дуже, майже
* * *I [`priti] n1) любий, милий, люба, мила ( при звертанні)my pretty! — мій милий!; моя мила!
2) pl гарна річ; прикраса; pl гарний одяг; вишукана білизна3) cл. дрібничка; іграшка, гарненька штучка4) верхня ( прикрашена малюнками) частина келиха або склянкиII [`priti] a1) милий, чарівний; привабливий2) гарненький; симпатичний (про жінку, дитину)3) приємний, хороший, гарний4) гарненький, веселенький5) значний, неабиякийIII [`priti] advдосить; значною міроюpretty much — дуже, значною мірою; майже
-
12 bantling
-
13 cherubic
adjяк ангелятко; пухлий і рожевощокий (про дитину)* * *a1) невинний; ангелоподібний2) рожевощокий ( про дитину) -
14 chicken
n1) курча2) молода курочка; молодий півник3) курятина; куркаspring chicken — амер. курча (страва)
4) пташеня5) пестл. ціпонька, пташенятко (про дитину)6) молоде, недосвідчене парубча7) знев. боягуз, «мокра курка»8) амер., розм. полковникchicken farming — амер. птахівництво
don't count your chickens before they are hatched — присл. курчат восени рахують
* * *I n1) курча2) ( молода) курочка; молодий півник3) pl; c-г кури4) курятина, куряче м'ясо5) пташеня6) молодик; молода, недосвідчена істота; неоперене пташеня; пташеня ( про дитину); aмep.; cл. новобранець7) aмep.; cл. легка здобич, жертва ( пограбування)8) боягуз, мокра курка9) вiйcьк.; жapг. "курка" ( орел у гербі США); "курка"; полковник10) aмep.; cл. брехня, вигадки; причіпки; нудна роботаII a1) aмep. курячий; який відноситься до розведення курейchicken farming — aмep. птахівництво; розведення курей
chicken ranch — ( велике) птахівницьке господарство
2) маленький, невеликий3) боягузливий -
15 piggy-wiggy
n1) порося, підсвинок, свинка2) замазура (про дитину)* * *nпорося, свинка; замазура, порося ( про дитину) -
16 puddle
1. n1) калюжа2) розм. грязь, грязюка; брудна вода3) розм. безладдя, розгардіяш; плутанина4) буд. глиняна обмазка5) тала вода на льоду2. v1) місити глину2) буд. обмазувати глиною3) трамбувати землю4) каламутити воду5) утворювати калюжі, мочитися (про дитину), напудити6) забруднювати; мазюкати7) борсатися (у брудній воді)8) бентежити, спантеличувати9) мет. пудлінгувати (залізо)* * *I ['pedl] n1) калюжа2) дiaл. безлад, плутанина; плутаник3) бyд. глиняне тісто; водонепроникна глиняна обмазка, обкладка ( з піском або гравієм); глинобетон (для дна ставків, каналів)4) завихрення, яке залишається веслом у воді5) мeтeop. тала вода на льоду6) метал. пудлінгова криця7) метал. ванночка розплавленого металуII ['pedl] v1) місити глину2) бyд. обкладати глиною3) трамбувати ґрунт; ущільнювати ґрунт4) каламутити воду; утворювати калюжі; пускати калюжі, мочитися ( про дитину); бруднити5) борсатися, возитися (у калюжах; puddle about, puddle in); займатися то одним, то іншим; братися то за одне, то за інше ( puddle about)6) приводити в замішання, збивати з пантелику7) метал. пудлінгувати8) caд. вмочати коріння рослин у глиняний розчин ( при пересаджуванні); змочувати коріння рослин або саджанців розчином добрива ( при посадці)9) c-г. мутити ґрунт ( рисового чека)10) псувати ґрунт (займаючись на ньому сільськогосподарськими роботами до того, як зійде вода) -
17 nurse
I n1) нянька2) годувальниця, мамка3) доглядальниця; санітарка5) хоронитель ( традиції); колиска ( волі)6) нянчення, пестування7) дерево, яке дає захист іншомуII v1) годувати груддю; вигодовувати дитину; бути годувальницею; ссати, брати груди ( про дитину), пити повільно, присмоктувати, пригублювати2) нянчити; глядіти за дітьми; бути нянькою; доглядати, піклуватися, дбати3) доглядати за хворим(и); бути медичною сестрою або фельдшерицею; бути доглядальницею4) дбайливо поводитися; лікувати5) вирощувати, викохувати ( рослину); (in) виховувати (в певних умовах)6) плекати; таїти; сприяти, розвивати7) тримати в обіймах, на колінах; ніжно притискувати до грудей8) cл. їхати слідом, невідступно слідувати (особл. про автобуси конкуруючих компаній); тіснити -
18 roly-poly
[ˌrəulɪ'pəulɪ] 1. n1) руле́т із варе́нням2) короту́н ( про дитину)2. adj розм.вгодо́ваний, пухки́й ( про дитину) -
19 young
1. n1) (тж the young) збірн. молодь2) молодняк; малятаto be with young — бути поросною (тільною, кітною тощо)
2. adj1) молодий; юний; юнацькийyoung man — юнак, молодий чоловік
young lady — молодиця, дівиця
young ones — діти; потомство; молодняк
young stock — с.г. молодняк (худоби)
2) новий, недавнійyoung country — нова (новоутворена) держава
3) недосвідченийyoung in crime — недосвідчений у злочинах; який ще не набув досвіду злочинця
4) молодший (у сім'ї)5) маленький, невеликийyoung baby — новонароджений, немовля
my young man (woman) — розм. мій любий (моя люба)
young blood — квітуча юність; світський франт, денді
Y. Turks — іст. молодотурки
* * *I [jeç] n( часто the young) молодь; молодняк ( тварин); дитинчата; пташенята; молодь ( риби)to bring forth the young — ощенитися, окотитися, телитися, пороситися ( про тварин)
II [jeç]to be with young — c-г. бути порос-(н)ою ( про свиню); бути щенною ( про собаку); бути тільною ( про корову); быть жеребою ( про кобилу)
1) молодий; юнийmy young man — мій молодик (про залицяльника, жених)
young woman — молода жінка; дівиця, баришня ( в зверненні до дівчини); ту young woman моя дівчина (про кохану, наречену)
young lady — молод дівиця, юна леді, баришня
the young person — юp. неповнолітній; неповнолітня
young ones — діти, потомство; молодняк, дитинчата ( тварин)
young baby — ( новонароджене) немовля
young animal — звіря, дитинча тварини
young tree [plant] — молоде деревце [рослина]
young fruit — c-г. зав'язь ( плод); зеленець ( огірк)
young in heart /in mind/ — молодий серцем
young stock — c-г молодняк ( скот)
he is young for his age — він молодо виглядає; молодий, ніжний (про м'ясо, рибу тощо)
fresh young lamb — ( парне) м'ясо молодого баранчика
young cheese — кyл. невитриманий
2) новий, недавнійyoung country /nation/ — нова /недавно утворена/ держава
young moon — молодий /новий/ місяць
the night is yet young — ще не пізно; гeoл. новий, молодий; на початковій стадії цикла ерозії
3) зелений, недосвідченийI was too young in the trade to be successful — я дуже мало пропрацював в цій сфері, щоб досягти успіху
4) молодший, молодий ( про членів однієї сім'ї)5) маленький, невеликий6) живий, енергійний7) aвcтpaл. що недавно приїхавyoung hopeful — жарт. багатообіцяючий юнак; дівчина, що подає надії
young horse — cл. ростбіф
a young man in a hurry — ірон. гаряча голова
-
20 young
I [jeç] n( часто the young) молодь; молодняк ( тварин); дитинчата; пташенята; молодь ( риби)to bring forth the young — ощенитися, окотитися, телитися, пороситися ( про тварин)
II [jeç]to be with young — c-г. бути порос-(н)ою ( про свиню); бути щенною ( про собаку); бути тільною ( про корову); быть жеребою ( про кобилу)
1) молодий; юнийmy young man — мій молодик (про залицяльника, жених)
young woman — молода жінка; дівиця, баришня ( в зверненні до дівчини); ту young woman моя дівчина (про кохану, наречену)
young lady — молод дівиця, юна леді, баришня
the young person — юp. неповнолітній; неповнолітня
young ones — діти, потомство; молодняк, дитинчата ( тварин)
young baby — ( новонароджене) немовля
young animal — звіря, дитинча тварини
young tree [plant] — молоде деревце [рослина]
young fruit — c-г. зав'язь ( плод); зеленець ( огірк)
young in heart /in mind/ — молодий серцем
young stock — c-г молодняк ( скот)
he is young for his age — він молодо виглядає; молодий, ніжний (про м'ясо, рибу тощо)
fresh young lamb — ( парне) м'ясо молодого баранчика
young cheese — кyл. невитриманий
2) новий, недавнійyoung country /nation/ — нова /недавно утворена/ держава
young moon — молодий /новий/ місяць
the night is yet young — ще не пізно; гeoл. новий, молодий; на початковій стадії цикла ерозії
3) зелений, недосвідченийI was too young in the trade to be successful — я дуже мало пропрацював в цій сфері, щоб досягти успіху
4) молодший, молодий ( про членів однієї сім'ї)5) маленький, невеликий6) живий, енергійний7) aвcтpaл. що недавно приїхавyoung hopeful — жарт. багатообіцяючий юнак; дівчина, що подає надії
young horse — cл. ростбіф
a young man in a hurry — ірон. гаряча голова
См. также в других словарях:
малоліток — (про дитину), малолітка, неповнолітній Пор. підліток … Словник синонімів української мови
народитися — I = народжуватися (про дитину / маля тварини з явитися на світ), родитися, у[в]родитися, знайтися; вилупитися, вилуплюватися (про дитину); вивестися, виводитися (про малят тварини); наплодитися, розплодитися, розплоджуватися (народитися в якій н … Словник синонімів української мови
підніматися — і підійма/тися, а/юся, а/єшся, недок., підня/тися, німу/ся, ні/мешся і підійня/тися, підійму/ся, піді/ймешся, док. 1) Іти, їхати на гору, іти сходами і т. ін. || Переміщатися вгору, летячи; злітати. || перев. док. З явитися над поверхнею води;… … Український тлумачний словник
сидіти — джу/, ди/ш, недок. 1) Перебувати в положенні, за якого тулуб розміщується вертикально, спираючись на що небудь сідницями (про людину). || Розміщуватися нерухомо у певний спосіб (з обставинними словами, що вказують на його характер, особливості).… … Український тлумачний словник
пускати — а/ю, а/єш, недок., пусти/ти, пущу/, пу/стиш, док. 1) перех. і без додатка. Переставати тримати в руках, затримувати руками кого , що небудь, не вдержувати в руках. || Розслаблюючи, розтуляючи руки, пальці, переставати стискати їх або щось у них.… … Український тлумачний словник
пищати — щу/, щи/ш, недок. 1) Видавати писк (про комах, птахів, деяких тварин). || Видавати пронизливі різкі звуки, верещати (про людину). || Плакати тоненьким голосом (про дитину). || розм. Говорити або співати тонким, пискливим голосом. 2) Унаслідок… … Український тлумачний словник
родитися — роджу/ся, ро/дишся, недок. і док. 1) З являтися на світ під час пологів (про дитину, дітей). •• В соро/чці роди/тися перен. бути щасливою людиною, яка в усьому, скрізь має талан. 2) ким, яким, з чим. Бути наділеним певними властивостями, якостями … Український тлумачний словник
битися — б ю/ся, б є/шся; наказ. сп. би/йся; недок. 1) з прийм. в (у), об (о) і без прийм. Стукатися, ударятися. || Хлюпатися, плескати. 2) Удаватися до бійки, бити кого небудь. || Бити один одного. || Ударяти рогами, лобом, ногами (про тварин). 3)… … Український тлумачний словник
квилити — лю/, ли/ш, недок. 1) Жалібно стогнати, стиха плакати. || Плачучи, тихенько пищати (про дитину). || перен. Видавати жалібну мелодію (про музичний інструмент). 2) Жалібно кричати (перев. про птахів) … Український тлумачний словник
вилупок — пка, ч., зневажл. 1) Про дитину. 2) Про людину з негативними рисами … Український тлумачний словник
пішки — присл. Власними ногами, без допоміжних засобів (про спосіб пересування людини). •• Під стіл пі/шки ходи/ти бути дуже малим (про дитину) … Український тлумачний словник